1:08:02
A první vìcí,
kterou zde musíte udìlat,
1:08:05
je nauèit se správnì vyslovovat
písmena znìlky.
1:08:07
Nauèím vás,
správnou výslovnost, ano?
1:08:11
A já doufám,
e si to dobøe osvojíte,
1:08:13
protoe, nemáte tak dobrý hlas,
1:08:15
jako Imus, nebo Kapitán Frank,
nebo kdokoliv jiný.
1:08:17
Take, si to teï procvièíme.
1:08:18
No,
1:08:20
vy myslíte procvièit hned tady?
1:08:23
Nebudete se pøece
pøede mnou stydìt, Howarde?
1:08:26
Jste pøipraven?
1:08:28
Takhle se to správnì vyslovuje.
1:08:31
W N BC.
1:08:37
To je základ.
1:08:38
Pojïme.
1:08:40
W N BC.
1:08:41
Ne, ne.
1:08:42
Mìlo by to být spí takhle.
1:08:44
Poslouchejte.
1:08:45
W N BC.
1:08:47
Slyíte to?
1:08:48
Trochu zvednout to N BC.
1:08:51
W N BC.
1:08:53
W N BC.
1:08:56
Víc doiroka a trochu
1:08:57
W N BC.
1:08:58
Jetì jednou.
1:08:59
Kdy se poslouchám,
1:09:00
tak mi to zní stejnì, jako to øíkáte vy.
1:09:02
Ne, opravdu.
1:09:03
W N BC.
1:09:04
Mìli bychom si jít poslechnout Imuse.
1:09:06
Imus to umí perfektnì.
1:09:08
Víte co, pùjdeme k Imusovi hned,
1:09:11
a poslechnete si jak to má být.
1:09:13
- Víte, já
- Pojïme.
1:09:15
Kenny, musím vám nìco øíct.
1:09:16
Vdycky jsem se povaoval
za nìkoho trochu jiného ne je Imus.
1:09:18
Proto jste mì také najali.
1:09:19
Jste osobitý.
Jste originální, ale
1:09:22
Øíkáte mnoho urálivých vìcí,
1:09:24
a náhodou jste také zábavný,
1:09:26
ale mìl byste se nauèit,
jak to dìlá Imus.
1:09:28
Víte, on neøíká
ádné patné vìci osobnì.
1:09:31
Øíká je prostøednictvím postavy.
1:09:32
Ano, ale já neumím hrát postavu.
1:09:33
Take zaènete vysílat od 3 hodin ráno.
A dnes ráno
1:09:36
nám pøedvedete nìjaké dobré postavy. OK?
1:09:38
Dobrá. Já jdu teï dovnitø
1:09:40
a podívám se, jak je na tom.
Vy zùstaòte tady.
1:09:44
Pane Imusi?
1:09:49
Tak poèkám.
1:09:50
Don Imus byl disc jockejem
èíslo jedna v New Yorku,
1:09:52
take, jsem byl na setkání s ním
trochu zvìdavý.
1:09:54
Vyruujete mì.
1:09:55
Pøivedl jsem Howarda Sterna.
Je za dveømi.
1:09:57
Kdo je za dveømi?
1:09:59
Ten mladík z Washingtonu,
kterého jsme