The Assignment
Преглед.
за.
за.
следващата.

:26:00
но храната ще е
кубинска, не мексиканска.

:26:03
Надявам се, вашият стомах
да я намери за по-приятна.

:26:07
- Вие сте американци от Куба?
- Да, господине.

:26:12
- Ако не може да оцени това,
значи проблема си е негов.

:26:16
Няма проблем, не се безпокои.
:26:19
Жена му ме помоли
да окося поляната им,

:26:21
така че никога няма
да ни липсва храна.

:26:24
Това е съвпадение. Бях онзи
ден в прекрасната ви къща,

:26:31
но трябваше бързо
да си тръгна и нямах

:26:34
удоволствието да се
запозная с вас.

:26:36
Удоволствието е мое.
:26:42
- Шоу. Джак Шоу.
- Сеньор Шоу. Много ми е приятно.

:26:47
Моята жена говори английски.
И аз също.

:26:51
Трябваше да се сетя,
че се притеснявате

:26:55
да говорите испански
тук пред Адмирала.

:27:01
Кой е той?
:27:07
- Бяло вино и сода.
- Да, господине.

:27:12
Нека да предположа,
виното е за жена ви?

:27:16
Страхувате се да се
отпуснете пред висшестоящите.

:27:23
Как можете да издържате тази гадост?
Те са толкова задръстени.

:27:28
- Извинете, жена ми чака за нейната сода.
- Това е гневен отговор!

:27:38
- Какво ще кажеш за
"върви по дяволите"?

:27:42
- Щях да повярвам,
ако го кажеш по-силно.

:27:48
Ти не принадлежиш на тези хора.
Ти принадлежиш на мен.

:27:54
Спомняш ли си Дарт Вейдър:
"Мини към тъмната страна."

:27:58
Ела, Анибал. Нямаш представа
за силата, която притежаваме.


Преглед.
следващата.