1:10:01
لدي واحد مثالي
1:10:08
لديك رسالة
1:10:11
لم لا تفتحها؟
يمكن أن تكون مهمة
1:10:15
كآخر إثنتين كانتا مهمتين
1:10:18
الأولى كانت من زوجتي
تخبرني بأنها غادرت
1:10:22
والثانية كانت من محاميي
تخبرني أنه غادر مع زوجتي
1:10:28
هذا حظّ سيئ
1:10:30
لكن الجد قال
1:10:31
أنها لا تمطر كلّ يوم أبداً
وهذا يكفل الأخبار الجيدة
1:10:37
أراهن على غذاءك
1:10:39
حسناً
1:10:45
هيا
1:10:49
أنت مطرود
1:10:52
أنا آسف
1:11:02
على الأقل ربحت الغداء
1:11:04
فلسفة جيدة
1:11:05
رؤية الجيد في السيئ
أحبّ هذا
1:11:09
مرحبا
حبيبي كوربن
1:11:12
هل أصابعك مكسورة؟
أم أليس بإمكانك أن تضرب رقم هاتفي؟
1:11:14
مرحبا أمّي
1:11:15
سبع عشرة رسالة
1:11:17
لا تقول أن ماكينتك محطمة ثانية
كما كانت السنوات الـ 1,000 الماضية
1:11:21
سّيد كيم، يجب أن تذهب
1:11:23
هذا سيأخذ دقيقة
1:11:26
ألا تغذّي قطّتك التي تحبها أكثر مني الكفتة
1:11:29
إنها لم ترضّع من صدرك
أنا فعلت
1:11:34
حظّ سعيد لك
1:11:36
ليس لديك بنت، أنا لن أكون جدة
1:11:40
إنه يجلب الحظّ السعيد لك
1:11:51
خطأ جسمي
خذني على هذه الرحلة
1:11:55
ما الذي تحدّثين عنه؟
1:11:56
تريد جعلي أستجدى؟
1:11:59
كلا، كلّ ما أريده هو التفسير