:52:15
Доведете ми свещеника.
:52:19
Намерих всичко което трябва да знаем
за Флостън Перъдаиз...
:52:21
и схемата на хотела.
:52:24
Добра работа, синко.
Сега да намерим пътя до там.
:52:27
Няма да е лесно.
Утре има благотворителен бал.
:52:30
Полетите са запълнени,
и хотелът ще се охранява.
:52:33
Трябва да има начин.
:52:36
Трябва да има начин.
:52:44
Сватби?
:52:47
Не съвсем.
:52:49
- Г-н Зорг би желал да говори с вас.
- Кой?
:52:51
Г-н Зорг.
:52:54
Жан-Баптист...
:52:55
Емануел...
:52:56
Зорг.
:53:01
Много се радвам
да ви видя отново, отче.
:53:03
Сега си спомних за вас.
:53:06
Така наречения търговец на антики.
:53:09
Радвам се че си върнахте паметта.
:53:11
Защото ще ви трябва.
:53:15
Къде са камъните?
:53:17
Не знам.
:53:18
И да знаех, нямаше да го кажа
на някой като вас.
:53:21
Защо?
:53:23
Какво ми е лошото?
:53:24
Опитвам се да служа на живота.
:53:27
А вие само...
:53:29
искате да го разрушите.
:53:31
Отче...
:53:34
Много грешите.
:53:36
Нека обясня.
:53:41
Животът, на който така благородно служите
идва от разрушението и хаоса.
:53:46
Вземете тази празна чаша.
:53:48
Ето я, мирна...
:53:50
скучна.
:53:53
Но ако бъде...
:53:55
разрушена.
:53:59
Вижте тези малки неща.
Толкова са заети сега.