The Game
prev.
play.
mark.
next.

:19:00
Ako ne budem zadovoljan,
on neæe morati platiti?

:19:02
Do sada nikad nismo
imali bezzadovoljne klijente.

:19:05
Verovatno ste mislili "nezadovoljne".
:19:07
Tako je.
Smisao rijeèi vam puno znaèi.

:19:09
Inicijali, inicijali,
a ovdje potpišite...

:19:12
...krvlju.
:19:13
Šalim se.
:19:16
Vaša kopija vas èeka na
prijavnici u ovakvom omotu..

:19:19
i... zadržite olovku.
:19:21
Javit æemo vam.
:19:25
Što mislite o ponedjeljku ili utorku?
:19:27
Nije mi zgodno.
:19:29
A veèeras?
:19:30
-Radit æu cijele noæi.
:19:32
Mogu jedino u srijedu.
:19:35
-Želiš li da idemo na veèeru?
-Može.

:19:38
Usput, svratio sam do onog centra.
:19:41
Stvarno? Što misliš?
:19:43
Djeluju malo neorganizirano.
:19:46
U Londonu su bili kao švicarski sat.
:19:49
Hoæeš uraditi to?
:19:51
Ne znam, još nisam odluèio.
:19:55
Reci mi, zar nije kao da
si ušao u novi Disneyland.

:19:59
CRS (Centar za Rekreaciju Klijenata)
neæe u javnost, oni su obiteljska firma.

:20:03
Dogaðale su se i èudnije stvari.
:20:04
Ne, nisu.
:20:07
Otvorili su se ovdje.
:20:08
Igra u San Francisku?
:20:10
Vidiš, ide im dobro i bez nas.
:20:18
- Nicholas, kako si?
- Dobra veèer James.

:20:20
- Dobra veèer, gospodine.
- Imate nove èlanove?

:20:23
Mislim da imamo, gospodine.
:20:25
- Slijedeæa tura je moja.
- U redu, gospodine.

:20:30
Ne, ne, ne.
:20:32
Zadnji put kad sam igrao ajnc...
:20:33
...zakleo sam se da više
nikad neæu to igrati!

:20:37
Kad smo veæ kod igara...
:20:39
èuo sam da spominjete "CRS".
:20:43
Razlog zbog kojeg to napominjem,
je što sam danas bio na testiranju...

:20:47
...u ulici Montgomery.
:20:49
Uistinu? Èestitam!
:20:51
-Znaèi još niste poèeli?
-Nisam.

:20:54
Htio sam vas nešto pitati.
:20:56
Što je to?
:20:59
Vjeèno pitanje.

prev.
next.