2:11:03
Ale pro nás se tím nic...
2:11:06
...nemìní, rozumíte?
2:11:31
Jsou tu vichni?
2:11:33
Zbytek se nevrátil.
2:11:36
Take jsme tu vichni.
2:11:38
Dostal jsem dopis od prezidenta.
2:11:43
"Zdravím poáky."
2:11:44
Zdravíme prezidenta!
2:11:50
"Jsem ve spojení s Poákem.
2:11:53
O vem mì informoval.
2:11:55
Jsem na vás hrdý.
2:11:57
V této tìké dobì...
2:12:00
...jste za svou obì nic neádali.
2:12:03
Vrátili jste lidem nadìji.
2:12:06
Za to se vlast nikdy
dost neodvdìèí.
2:12:09
Ale cena je vysoká.
2:12:12
Nechci dalí mrtvì hrdiny.
2:12:17
Je mou povinností rozpustit...
2:12:20
...potu Obnovených
Spojených státù.
2:12:24
Spalte vechny uniformy...
2:12:26
...a Poák se okamitì
vrátí do Minneapolisu.
2:12:30
Dìkuji vám.
2:12:32
A Bùh vám ehnej.
2:12:34
Vá prezident."
2:12:53
Ten dopis nepsal prezident.
2:12:55
Ale kdyby mohl, napsal by to tak.
2:12:58
Pro koho je tenhle dopis?