Titanic
prev.
play.
mark.
next.

:34:01
سالمون
:34:06
تعرفين أنني لا أحب ذلك, روز
:34:12
تعرف
:34:15
حسناً.. لحم حمل لكلانا مغطى
بصلصة النعناع الصغيرة جدا

:34:20
تحبين الحمل، صح؟ بازلاء حلوة
:34:25
هل ستقطع اللحم لها أيضا.. كال؟
:34:31
يا، من الذي فكّر بالاسم
تايتنك ؟ هل كان أنت، بروس؟

:34:35
نعم، في الحقيقة
:34:36
أردت أن أصل للحجم المطلق
والحجم يعني الإستقرار

:34:41
. . الترف، وقبل كل شيء، قوّة
:34:46
هل تعرف من الدّكتور فرويد، سيد إسميس؟
:34:48
أفكاره حول إنشغال الذكر
بالحجم قد يثير إهتمامك

:34:54
ماذا جرى لك؟-
عذراً-

:35:01
أعتذر
:35:03
إنها كالمسدّس، كال
أتمنى أنك تستطيع التعامل معها

:35:05
حسناً, ربما يجب أن أنتبه
ماذا تقرأ، سيدة براون

:35:10
فرويد. . . من هو؟
هل هو مسافر؟

:35:15
أدر المروحة
:35:18
. . عمل هذه الموجات. . .
:35:21
. . يجعلهم يسرّعون
:35:26
السفينة لطيفة ..؟
:35:28
نعم.. إنها سفينة إيرلندية-
لا إنها إنجليزية-

:35:32
لا لقد بنيت في إيرلندا
15000إيرلندي بنوا هذه السفينة

:35:36
ذلك مثالي
:35:38
كلاب الدرجة الأولى تنزل هنا للتتبرز
:35:42
هذا يجعلنا نعلم أين منزلتنا
:35:44
مثلا يمكننا أن ننسى؟
:35:47
أنا تومي راين
:35:49
جاك دوسن-.
فابريزيو-

:35:51
مرحبا. أتجمع أيّ مالاً
من رسوماتك؟


prev.
next.