Titanic
prev.
play.
mark.
next.

:10:02
Stii sefule, aceiasi chestie i s-a intinmplat lui Geraldo
:10:05
si nu si-a mai revenit niciodata.
:10:13
Inchide video-camera.
:10:15
Brock ,partenerii vor sa stie care-i treaba.
:10:17
Alo, Dave, Barry , salut.
Nu era in safe

:10:23
dar stati asa nu va faceti griji.
:10:25
Mai sînt o gramada de locuri unde ar putea fi.
:10:27
La naiba, da! Printre ramasitele de pe podea
camera mamei, seiful de pe puntea C.

:10:32
Diplomatul lui Jimmy Hoffa.
O gramada de alte locuri.

:10:34
Baieti, trebuie sa aveti incredere in instinctele mele.
Stiu ca sîntem aproape.

:10:37
Trebuie sa trecem printr-un proces de eliminare.
:10:40
Stai o secunda.
:10:45
- Lasa-ma sa vad.
-Baieti, s-ar putea sa avem ceva aici.

:10:49
Unde-i fotografia colierului?
:10:51
Te sun eu inapoi.
:11:03
Fir-as...
:11:10
Vanatorul de comori Brock Lovett
este cunoscut pentru recuperarea aurului spaniol.

:11:14
Bine, bine, iti dau sa mananci imediat.
:11:17
Se stie ca a inchiriat submarine rusesti pentru a ajunge
:11:18
la cea mai faimoasa epava, cea a Titanicului.
:11:21
Este acum cu noi live, prin satelit
:11:23
de pe vasul de cercetari Keldysh
in Atlanticul de nord.

:11:25
- Hello , Brock.
-Hello , Tracy.

:11:28
Toata lumea cunoaste povestea Titanicului--
:11:31
aristocratia, cvartetul cantand pina in ultima clipa.
:11:36
Dar eu sînt interesat in povestile nespuse,
:11:39
secretele ascunse in cala Titanicului.
:11:42
sîntem aici si folosim tehnologia robotilor
:11:44
pentru a patrunde mai adinc decat oricine
in epava.

:11:47
Expeditia voastra se afla in mijlocul
unei furtuni de controverse

:11:50
asupra drepturilor salvatorilor
si chiar a eticii.

:11:52
Multi va numesc jefuitori de morminte.
:11:54
Nimeni n-a spus recuperarii artefactelor
din mormantul lui King Tut "jefuire de morminte"

:11:57
-Ce s-a intamplat?
- Da-l mai tare draga.

:11:59
Am aici experti de la muzeu
care sa se asigure


prev.
next.