2:13:02
У нас не так много времени.
2:13:06
- Мистер Мурдок?
- Да Мистер Хокли.
2:13:08
Вы двое, ко мне сейчас же.
2:13:10
Я бизнесмен, как Вы знаете, и у меня
есть к Вам деловое предложение.
2:13:14
Полегче, так вместе.
2:13:18
Тихонько опускаем, помаленьку.
2:13:21
Пойдем Роза.
2:13:26
Лодок нет!
2:13:32
Полковник, а на этой стороне
лодок больше нет?
2:13:34
Нет, мисс, но там есть
еще парочка лодок.
2:13:37
Сюда, я покажу Вам.
2:13:44
Какой смысл?
Нас никто не слушает.
2:13:48
Ну, они нас и за обедом не слушали.
2:13:51
Давайте играть, Хоть согреемся.
Орфей.
2:14:00
Музыку потише. Теперь я ощущаю,
что я из первого класса.
2:14:08
- Где все?
- Они все до сих пор в кормовой части.
2:14:14
Мы понимаем друг друга мистер Мурдок?
2:14:34
Только женщины и дети!
Назад!
2:14:37
Назад, сэр. Проходите, мадам.
Сюда. Назад, сэр.
2:14:43
Тебе лучше проверить на той стороне.
2:14:48
Есть еще женщины и дети?
Дети есть?
2:14:53
Я нашел ее на той стороне.
Она ждет лодку... с ним.