Titanic
prev.
play.
mark.
next.

:33:02
Zna ona.
:33:05
Oboje æemo jagnjetinu,nedopeèenu,
sa vrlo malo mint sosa.

:33:10
Ti voliš jagnjetinu,zar ne?
:33:14
Hoæeš i meso da iseckaš
umesto nje, Cal ?

:33:20
Hej, ko je smislio ime "Titanik"?
Jesi li ti Bruce?

:33:24
U stvari, jesam.
:33:25
Želeo sam da predstavlja velièinu
a velièina znaèi stabilnost,

:33:30
luksuz, a ponajviše snagu.
:33:34
Jeste li èuli za Frojd-a,lsmay ?
:33:37
Njegove ideje o muškoj okupiranosti
velièinom bi vas zanimale.

:33:42
- Šta je to u tebi?
- Izvinite me.

:33:49
Ja se izvinjavam.
:33:51
Prava je puška, Cal.
Nadam se da znaš da rukuješ.

:33:53
Pa,izgleda da æu morati da pazim
od sada šta èita,zar ne gðo Brown.

:33:57
Freud...ko je on?
Jedan od putnika?

:34:02

:34:05

:34:08

:34:13
Brod je lep,zar ne?
:34:15
- Jeste.Irski brod.
- Nije Engleski?

:34:18
Ne,napravljen je u Irskoj.
15,000 iraca ga je radilo.

:34:23
Tipièno.
:34:24
Psi iz prve klase dolaze
ovamo da seru...

:34:28
Stavljaju nam do znanja gde smo.
:34:30
Kao da možemo da zaboravimo.
:34:33
Ja sam Tommy Ryan.
:34:35
- Jack Dawson.
- Fabrizio.

:34:37
Zaraðuješ li od crteža?
:34:50
Zaboravi deèko.Pre æe ti anðeli
izaæi iz pantalona,

:34:55
nego što æeš priæi takvoj.

prev.
next.