Tomorrow Never Dies
prev.
play.
mark.
next.

1:03:02
- Yo, Jimbo!
- Wade, hvad fanden laver du her?

1:03:06
Du ved, verden er mit kontor.
Lad os ga denne vej.

1:03:10
Har Q orienteret dig?
1:03:12
Ja. Jeg har bragt
GPS-kalibreringsenheden.

1:03:14
Ved du forresten, at onkel Sam er
neutral i denne stridighed?

1:03:20
- Og uofficielt?
- Vi ønsker ikke at se tredje verdenskrig.

1:03:23
Med mindre vi starter den! Dr. Greenwalt.
Han er flyvevabenets GPS-ekspert.

1:03:28
Undskyld sikkerhedsforanstaltningerne,
men GPS-koderen er vore tættest

1:03:32
bevogtede hemmeligheder
i det amerikanske militær.

1:03:34
Vis ham hvad du har!
1:03:41
Jesus! Det er den forsvundne koder.
Hvor har du den fra?

1:03:44
Samlede den op i Hamborg i gar.
Sig mig...

1:03:46
Kunne nogen bruge den til
at sende et skib ud af kurs?

1:03:50
- Mener du ligesom Devonshire?
- Har nogen nævnt Devonshire?

1:03:54
- Nej.
- Godt. Besvar bare mandens spørgsmal.

1:03:57
Tja, teoretisk set,
hvis man kunne ændre tids-chip'en,

1:04:00
kunne man langsomt sende
et skib ud af kurs.

1:04:03
Som at sætte en magnet
ved siden af et kompas.

1:04:05
- Ja, netop.
- Se sa lige her.

1:04:21
De to cirkler skulle være
oven pa hinanden.

1:04:24
Nogen har pillet ved koderen.
1:04:29
Hvis vi kender den position,
hvor Devonshire troede hun var,

1:04:32
kunne du sa regne ud,
nøjagtigt hvor hun sank?

1:04:35
Klart.
1:04:37
- Wade.
- Ja?

1:04:39
Jeg vil bede om en lille tjeneste.
1:04:49
Det lavt abnende spring fra stor højde
er hvor vi har flest dødsfald.

1:04:54
Sa hør efter. Du skal falde frit
fem mil og bruge din ilt,

1:04:58
- ellers dør du af kvælning.
- Det lyder som mit første ægteskab.


prev.
next.