Tomorrow Never Dies
prev.
play.
mark.
next.

1:01:13
- 'Ει, Τζίμπο!
- Γουέιντ, τι στο καλό κάνεις εδώ;

1:01:17
Ξέρεις πως το γραφείο μου
είναι όλος ο κόσμος. Πάμε από δω.

1:01:21
Σε ενημέρωσε ο Κιου;
1:01:22
Ναι. 'Εφερα τη μονάδα ενδείξεων του GΡS.
1:01:25
Επίσημα, ο θείος Σαμ τηρεί ουδέτερη
στάση σ' αυτή την αντιπαράθεση.

1:01:30
- Και ανεπίσημα;
- Δεν θέλουμε 3ο Παγκόσμιο Πόλεμο.

1:01:33
Μόνο αν τον ξεκινήσουμε εμείς! Ο Δρ.
Γκρίνουολτ, ειδικός GΡS αεροπορίας.

1:01:38
Συγγνώμη για όλη την ασφάλεια,
αλλά ο κωδικοποιητής GΡS...

1:01:42
είναι από τα σημαντικότερα
μυστικά των ΗΠΑ.

1:01:44
Δείξ' του τι μας έφερες!
1:01:50
Χριστέ μου! Ο χαμένος κωδικοποιητής!
Πού τον βρήκες;

1:01:53
Τον μάζεψα χθες απ' το Αμβούργο.
Πες μου...

1:01:56
Μπορεί να το χρησιμοποιήσει κάποιος
για να στείλει πλοίο εκτός πορείας;

1:01:59
- 'Οπως το Ντέβονσαιρ,
- Ανέφερε κανείς το Ντέβονσαιρ,

1:02:03
- 'Οχι.
- Ωραία. Τότε απάντησε στην ερώτηση.

1:02:06
Θεωρητικά, αν τροποποιηθεί
το πλακίδιο συγχρονισμού,

1:02:09
το πλοίο μπορεί να φύγει
σιγά-σιγά εκτός πορείας.

1:02:12
Σαν να βάζεις κάποιο
μαγνήτη δίπλα σε πυξίδα.

1:02:14
- Ναι, ακριβώς.
- Τότε, ρίξε μια ματιά εδώ.

1:02:29
Αυτοί οι δύο κύκλοι
θα έπρεπε να είναι ομόκεντροι.

1:02:32
Κάποιος παρενέβη
στον κωδικοποιητή σου.

1:02:36
Αν ξέραμε τη θέση στην οποία
νόμιζε πως βρισκόταν το Ντέβονσαιρ,

1:02:40
θα μπορούσες να υπολογίσεις
πού ακριβώς βυθίστηκε;

1:02:42
Βέβαια.
1:02:44
- Γουέιντ.
- Ναι;

1:02:47
Θέλω να σου ζητήσω μια μικρή χάρη.
1:02:56
Μικρή έξοδος, μεγάλα ύψη, οι καταδύσεις
ΗΑLΟ αποφέρουν πάντα απώλειες.


prev.
next.