Tomorrow Never Dies
prev.
play.
mark.
next.

1:40:01
De exemplu William Randolph Hearst
1:40:02
i-a spus fotoreporterului sãu:
"Tu fã-mi rost de fotografii,

1:40:06
iar eu îþi fac rost de un rãzboi."
1:40:08
Eu nu fac decât merg un pas mai departe.
1:40:14
Scuze pentru asta, Elliot,
dar... am schimbat puþin "canalul".

1:40:19
Touche!
1:40:21
Domnule Gupta,
1:40:23
racheta e gata de lansare?
1:40:24
Apãsaþi pe butonul magic
iar Beijingul dispare.

1:40:27
Asta înseamnã
cã þi-ai îndeplinit condiþiile contractuale.

1:40:33
Sã ºtii, dle Bond,
cã am ºi un plan de rezervã.

1:40:37
ªi eu.
1:41:03
A spart carena. Radarul ne va detecta.
1:41:05
Dle, avem un semnal intermitent pe radar
1:41:09
pe suprafaþa mãrii,
relevment 1-1-2 grade.

1:41:12
Nu pot specifica distanþa
dar acum o secundã nu se afla acolo.

1:41:16
Transmiteþi tuturor navelor
sã nu deschidã focul asupra chinezilor

1:41:19
în nici o circumstanþã.
1:41:21
Trimiteþi urmãtorul mesaj chinezilor:"Detectat navã neidentificatã..."
1:41:25
Stingeþi focul ãla!
1:41:28
Protejaþi racheta.
1:41:30
Domnule Stamper,
1:41:31
eºti amabil
sã-i omori pe nenorociþii ãia odatã?

1:41:51
Bine lucrat.
1:41:55
-Mãresc viteza.
-Trebuie sã oprim vaporul.


prev.
next.