U Turn
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:40:01
¡Haces que este tipo haga
tu trabajo sucio...

1:40:03
...te llevas el dinero y me dejas!
1:40:05
No, mi amor, te equivocas.
1:40:08
Este camino no lleva a Globe.
¿Adónde ibas a ir a buscarme?

1:40:13
No malinterpretes las cosas.
Mira.

1:40:16
Aquí tengo el dinero.
1:40:23
Aquí mismo.
1:40:25
Te vi acostarte con ese pervertido
durante años.

1:40:28
Todo el tiempo me decías
que me querías.

1:40:31
¿Qué pasó con Milwaukee?
1:40:33
Ibamos a abrir una gran tienda
de artículos deportivos.

1:40:36
Tú y yo solos, Grace.
1:40:39
¿Qué pasó?
1:40:42
Hablar. Hablar.
Lo ún¡co que haces es hablar.

1:40:45
¡Y yo estoy ahí, sentada, envejeciendo,
esperando a que me liberes!

1:40:49
¡Nunca lo hiciste!
1:40:50
¡Pero él, sí!
1:40:56
Qué chica se nos ocurrió agarrarnos.
1:40:59
Claro que has tenido mucha práctica,
¿no, linda?

1:41:02
¡lgual que tu mamá, la loca!
1:41:04
¡Cállate, Virgil!
1:41:06
¡Agarra tu parte y vete!
1:41:08
¡No quiero el condenado dinero!
1:41:11
¡Te quiero a ti!
1:41:12
¡A t¡ y nada más!
1:41:14
¡Tú eres todo!
1:41:16
Quiero que seas mi esposa.
1:41:19
¿Qué dices, Grace?
1:41:25
Suenas igual que Jake.
1:41:28
¡Vete con tu familia!
1:41:30
¡Ellos te quieren!
1:41:32
Espere, tenemos más.
1:41:34
Ha de haber como $200,000. Lo dividimos
entre los tres y nos vamos.

1:41:40
¡Cállate, niño! ¡No sabes nada
de lo que está pasando!

1:41:45
¡No te metas, te lo advierto!
1:41:49
¿Te contó ella el cuento...
1:41:51
...de que quería ser
un pajarito volando?

1:41:54
¿Tú le ibas a ayudar?
1:41:57
¡Grace, no te metas!
1:41:59
¿Te contó el cuento de cómo
Jake la forzó a casarse con él?


anterior.
siguiente.