U Turn
prev.
play.
mark.
next.

1:44:00
Dobro. Ali me nije natjerao da poðem.
1:44:04
Samo sam to radila
da bismo bili slobodni.

1:44:09
- Nije ništa znaèilo.
- I sa njim se trpaš?

1:44:13
Svako se sa svakim
trpa u ovom gradu?

1:44:17
Unajmila si njega da napravi tvoj prljavi
posao, uzela bi novac i otkaèila me!

1:44:21
Ne, dušo. Sve si pogrešno shvatio.
1:44:25
Ovaj put ne ide do Globea, Grace.
Gdje si se mislila sresti sa mnom?

1:44:30
Nije tako, Virgile.
Ovdje mi je novac.

1:44:40
Ovdje.
1:44:42
Gledao sam kako se trpaš s tim perverznjakom
godinama, dok si govorila da me voliš.

1:44:49
Što je sa otvaranjem naše prodavaonice
sportske robe u Millwakeeu?

1:44:54
Samo ja i ti, Grace.
Što se desilo?

1:45:00
Ti samo prièaš. Ja sjedim i starim
èekajuæi tebe da me oslobodiš!

1:45:07
Nikad nisi! On je to uèinio!
1:45:15
Ovo je neka djevojka, zar ne?
Naravno imala si dosta prakse.

1:45:20
- Ista si kao tvoja luda mama.
- Ušuti!

1:45:24
- Uzmi svoj dio i idi!
- Neæu jebeni novac!

1:45:32
Tebe, Grace. Samo tebe.
1:45:35
Hoæu da budeš moja žena.
Šta kažeš, Grace?

1:45:44
Isti si kao Jake. Vrati se svojoj
obitelji. Oni te vole!

1:45:52
Ima bar 200,000 dolara. Podijelimo
na tri dijela i idemo svako svojim putem.


prev.
next.