Volcano
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:46:00
Los llevaré a Midway, ¿ok?
:46:02
Envíalos al Cedars. Para allá
estamos enviando a los pacientes.

:46:04
Es un lugar seguro.
:46:06
Para Cedars, entonces. Bien.
:46:07
Me llegó un mensaje de Sindelar.
Está atascado en "la maldita autopista".

:46:11
Me dijo te dijera...
:46:12
Que tengo un escritorio.
Ahí es donde trabajo.

:46:15
...bla, bla, bla.
:46:16
- Dile que no me espere.
- Sin problema.

:46:18
Mitch, es un vista deprimente,
:46:20
con el personal de emergencias
desesperado por detener la cosa.

:46:24
Oficial, ¿usted sabe dónde está
el chofer de este autobús?

:46:26
- ¿De qué habla?
- Ven conmigo. Vamos.

:46:29
...ahí va a los pies
del Museo de Arte del Condado...

:46:32
Ya tenemos un nombre para ésta crisis.
:46:35
De acuerdo a Estudios Geológicos
de los EUA, es un volcán.

:46:38
Sí, han escuchado bien. Sorprendente
pero cierto, hay un volcán aquí.

:46:43
- ¡Disculpen!
- Está creando confusión por toda la ciudad...

:46:50
Oh, Dios mío.
:46:58
Esto te hubiera encantado, Rachel.
:47:03
- ¡Cúbranse! ¡Cúbranse!
- Oye.

:47:06
Oye, no. Míralo. Continua observándolo.
:47:11
¡Ahora! ¡Muévanse, muchachos!
:47:18
Es una bomba de lava.
:47:20
No hagan nada h...
:47:25
hasta que sepan donde va a aterrizar.
:47:27
Necesito que 20 hombres fuertes
se paren aquí mismo.

:47:30
Trae a aquellos bomberos
para acá inmediatamente,

:47:32
y a aquellos oficiales también.
:47:34
Vengan para acá, muchachos.
Cerca de este autobús.

:47:37
- Ahora mismo. Vamos, apúrense.
- Dios, este Bosch Hieroymus está pesado.

:47:41
Eso es porque tiene que ver con las
inclinaciones humanas para una cosa,

:47:45
desafiar la voluntad de Dios.
:47:47
No quise decir eso.
:47:50
Muchachos, vengan acá.
:47:51
- Por aquí mismo. Tenías razón,
- Ni tanta.

:47:54
Caballeros, quiero que movamos
el autobús en contra del museo, así.

:47:57
¿¡Así!?
:47:58
Sí, así. Y luego quiero que le tiren
a las gomas por el otro lado.


anterior.
siguiente.