:51:02
Cet homme a besoin d'oxygène!
Emmenez-le tout de suite à Cedars.
:51:06
Ca va?
:51:09
Oh... excusez-moi. Désolée.
:51:11
- Ca va!?
- Oui, en pleine forme.
:51:14
Et qu'est-ce qu'on fait maintenant? Venez.
:51:46
Cette lave sort d'une faille.
:51:48
Le problème, c'est qu'il peut y en avoir
d'autres, peut-être dix fois plus grosses,
:51:52
ce qui veut dire que l'éruption
principale reste encore à venir.
:51:55
- Et vous croyez que ça va être le cas?
- J'ai besoin de détails, et d'un téléphone.
:51:59
- Votre téléphone! Donnez-moi ça.
- Hé! J'en ai encore besoin.
:52:01
- Je suis en direct. J'en ai besoin.
- Restez où vous êtes. Ne bougez pas!
:52:05
- Hé, la lave contourne le bus!
- Passez-moi ce téléphone.
:52:08
- Hé, c'est la propriété de KNX.
- Plus maintenant, l'ami.
:52:12
OK, Emmit, trouve-moi
des rails K-200 pour construire un couloir.
:52:16
- C'est quoi, des rails K?
- Ce sont des diviseurs d'autoroute en béton.
:52:19
Vous comptez canaliser ça?
:52:20
- Je suis au téléphone, d'accord?
- Désolée.
:52:22
Mike, je vais appeler
les Travaux Publics. Ils en ont peut-être.
:52:25
- Roark? - Oui, et tous les entrepreneurs
privés qu'on peut avoir...
:52:28
Roark!
:52:35
Bon sang!
:52:37
Et appelle Gator. Cedars va être débordé.
Je veux qu'il y aille.
:52:41
Tu ne veux pas qu'il soit avec toi?
:52:42
Non, Kelly est en route vers Cedars.
:52:45
Elle a été brûlée, Emmit.
:52:47
Oh, non.
:52:48
Elle aura une suite pour elle toute
seule d'ici au lever du soleil, OK?
:52:51
D'accord. Terminé. Quoi?
:52:53
Le bus ne fait que le détourner, d'accord?
:52:55
Cela revient. C'est entré dans
le magasin. Ce truc est très déterminé.