Wag the Dog
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:14:00
Sr. Levy, ¿está relacionada la
situación en Albania...

:14:03
con el movimiento fundamentalista
anti-americano musulmán?

:14:06
Ahora lo tienen.
:14:08
Vamos.
Una pequeña ayuda.

:14:11
...movimientos fundamentalistas...
:14:15
¿Qué implicación tiene usted
en esto?

:14:17
¿Qué quiere que diga
el chico?

:14:23
Les mantendremos al tanto de
cualquier información nueva.

:14:26
Hasta el momento,
no hay información...

:14:29
Que diga...
:14:32
Sé que todos estamos preocupados
por el Presidente.

:14:35
Estoy seguro de que nuestros deseos
y nuestras oraciones están con él.

:14:40
Podría hacer que Levy dijera...
:14:42
"Sé que todos estamos preocupados
por el Presidente.

:14:44
"Estoy seguro de que nuestros deseos
y nuestras oraciones están con él."

:14:47
Quiero decir que sé que todos
estamos preocupados por el Presidente...

:14:52
y que nuestros deseos y nuestras
oraciones están con él.

:14:55
No lo ha dicho bien.
:14:56
No ha quedado convincente.
:15:02
Consigue un día,
tal vez dos.

:15:04
Sólo necesito once
hasta las elecciones.

:15:07
Esto no se va a mantener
once días.

:15:09
-Se folló a una boyscout.
-Una chica de las Firefly.

:15:11
Se folló a una chica Firefly.
:15:14
¿Qué vas a hacer para
tapar eso?

:15:16
Me voy a tomar mi batido.
:15:18
¿Qué crees que lo taparía?
:15:19
Nada.
:15:22
Haría falta una guerra.
:15:28
Estás de broma.
No estás de broma.

:15:35
Yo estoy en el show-business.
¿Por qué vienen a mí?

:15:39
Le diré por qué.
:15:42
"54, 40, o a luchar."
¿Qué quiere decir eso?

:15:44
-Es un slogan.
-"Recuerda el Maine."

:15:48
"Tippecanoe y Tyler, también."
:15:51
Son slogans de guerra.
:15:52
Recordamos los slogans,
no las guerras.

:15:55
¿Sabe por qué?
:15:56
Eso es show-business.
Y por eso estamos aquí.

:15:58
Una niña desnuda, cubierta de napalm.

anterior.
siguiente.