1:01:01
Buenas noches y que
Dios les bendiga.
1:01:03
Trágate esa, Senador Neal,
payaso de mierda.
1:01:07
Como hemos informado, el soldado de
los EEUU William Schumann...
1:01:10
sigue perdido tras
las líneas enemigas...
1:01:12
Hay que ir siempre por
delante.
1:01:15
De eso se trata el producir.
1:01:16
Es como ser fontanero.
1:01:19
Haz bien tu trabajo,
y que nadie lo note.
1:01:22
Cuando la jodes,
todo se llena de mierda.
1:01:25
...símbolo del
equipo militar...
1:01:27
El Sargento William Schumann,
el "Zapato viejo"
1:01:30
Presentemos al Presedente
al Nobel de la Paz.
1:01:32
Nuestro trabajo termina
el día de las elecciones.
1:01:34
Venga.
1:01:36
¿Por la simetría del asunto?
1:01:39
Exacto.
1:01:41
Si Kissinger puede ganar
el Nobel de Paz...
1:01:42
No me sorprendería si yo
ganara el Preakness.
1:01:46
Pero nuestro chico trajo la paz.
1:01:49
Pero no había una guerra.
1:01:51
Gran realización.
1:02:11
¿Dónde está el dinero...?
1:02:13
¿dónde están los lazos con
los zapatos siendo desechados?
1:02:16
¿Quién te paga por eso?
1:02:18
Tira los zapatos.
¿Qué vas a hacer?
1:02:20
Comprarme unos nuevos.
1:02:21
Tenemos nuevos y poderosos
amigos...
1:02:24
en la Asociación Internacional
de Fabricantes de Zapatos.
1:02:27
Vosotros quedaos por aquí.
1:02:28
El Fad King es mi héroe.
¿Quieres ir primero?
1:02:31
Claro.
1:02:32
Attaboy.
1:02:35
Historia, Connie.
1:02:39
Esos zapatos están
hechos polvo.
1:02:40
Por eso es por lo que
los revoloteamos.
1:02:42
¿Quieres intentarlo?
Vamos.
1:02:45
Attaboy.
1:02:47
Hazlo otra vez.
1:02:49
Vamos. Un tiro.
1:02:54
Mira.