1:14:03
Gremo gor, Pilot.
1:14:07
Bolje da nas spravi v
Washington.
1:14:14
Kako si?
1:14:17
V redu.
1:14:29
Me boste spravili nazaj
do jutri?
1:14:30
Ker, veste, jutri
imamo fiol za kosilo.
1:14:34
Potrebujem èas za premislek.
Moramo premisliti vse.
1:14:36
Fiol!
1:14:38
Poskuamo nekaj narediti.
1:14:40
Vi kar, samo da me
pripeljete na fiol.
1:14:43
Bolj bolan je kot smo mislili.
1:14:45
Pod pretvezo ga spravi
v bolninico na teste.
1:14:49
Èe me boste spustili ven,
bi el rad v cerkev.
1:14:52
Ve kaj mislim?
1:14:55
Ali si zelo verna?
1:15:01
Kaj sta mi storila?
1:15:06
Ves boj se dogaja
ponoèi in v deju...
1:15:09
ob stiku tirih deel.
1:15:10
Kaj bosta naredila?
1:15:12
On je v redu
dokler dobi svoja zdravila.
1:15:14
Ko e govorimo o tem,
potrebovali bomo veliko tega.
1:15:18
Pojdi na telefon in uredi to.
1:15:20
Vidva narobe gledata
na vse to.
1:15:22
Èe pogleda ozadje...
1:15:24
tip prihaja iz
boja in muèenja...
1:15:26
seveda je malo zjeban.
1:15:30
Potreboval bo pomoè.
1:15:31
A bi kdo pivo?
Ker jaz bi ural.
1:15:35
Potrebovali bomo ambulanto.
1:15:37
Zadnji trenutek
ga spustimo iz letala.
1:15:38
Pristanemo, ga damo z letala
in v ambulanto.
1:15:42
Vojako letalo pristane
in vzamemo nekoga drugega.
1:15:45
Kaj me to sploh briga?
1:15:48
Nekoga v bolniki obleki.
1:15:49
Nazaj me pripeljite na fiol.
1:15:51
Ker jutri mamo fiol.
1:15:53
Ker tale pes ne bo lovil.
1:15:54
On bo v redu.
1:15:57
Ali ne, William?
1:15:58
Tukaj imam recept.