:23:02
и са проникнали
във водохранилищата,
:23:07
които захранват източен Уобърн.
:23:10
За целта трябва
да направим карта на сметищата,
:23:13
да прокопаем контролни кладенци,
:23:16
да извършим сеизмични проби...
:23:19
И ще го свършите
с един-двама помощници?
:23:23
Не, нужен е екип
от геолози и инженери.
:23:26
- Екип?
- Да, голям екип.
:23:33
Случаят е много интересен.
:23:35
Очертанията на релефа предполагат,
:23:39
че водният поток се движи
срещу гравитационните сили.
:23:44
Г-н Барбас, в цеха
почиствате четките с разтворители.
:23:50
Какво правехте с разтворителите
през 70-те и 80-те години?
:23:55
- Сипвахме ги в бидони.
- Бидони от 35 галона?
:24:00
И какво правехте с тях?
:24:03
- Не знам.
- Просто изчезваха?
:24:05
- Не съм забелязал.
- Не ги изсипвахте отзад?
:24:08
- Не.
- Нито веднъж?
:24:12
- Не сте виждали друг да го прави?
- Не.
:24:15
Просто изчезваха...
:24:18
Какви бяха задълженията Ви
в ''Грейс'', г-н Шалин?
:24:21
Изхвърляне на отпадъци,
но не сме замърсявали.
:24:26
Тогава знаете, че зад фабриката
са изхвърляни някои химикали?
:24:32
Не знам такова нещо.
:24:34
Шест бидона токсични отпадъци.
:24:36
Открити са от общинските
инспектори в яма зад цеха.
:24:40
- Не знаете ли?
- Не.
:24:42
През 1 965 не чистехте ли
металните части с разтворител?
:24:47
Да.
:24:48
- От кой вид?
- Не мога да Ви кажа.
:24:51
Срещали ли сте названието
''трихлороетилен'' или ТСЕ?
:24:56
Не знам.
:24:57
Но сте го сипвали в бидони, нали?