A Night at the Roxbury
prev.
play.
mark.
next.

:55:02
Trage tare!
Simte! Haide!

:55:04
Steve!
:55:06
Ce mai faci?
Am auzit despre fratele tãu.

:55:09
ªi?
:55:10
ªi când ieºim?
:55:12
ªtiu un loc unde au niºte rulouri
cu spanac grozave.

:55:14
Uite, Emily.
ªtiu cã te gândeºti de mult la asta

:55:18
dar adevãrul este cã eu sunt un rebel
:55:21
iar tu eºti tipul
vecinei drãgãlaºe de vizavi.

:55:26
Steve, ai uitat!
:55:27
Eu merg la facultate.
:55:29
În traducere, asta înseamnã
bãuturã ºi orgii...

:55:34
Sunã incitant...
:55:36
dar tocmai am ieºit
dintr-o relaþie serioasã

:55:39
ºi am nevoie de timp
pentru a-mi vindeca rãnile

:55:43
ºi asta ar dura cam pânã...
:55:45
sâmbãtã.
:55:47
Sâmbãtã? E perfect.
:55:49
Tatãl tãu ne-a cumpãrat bilete
pentru spectacolul lui David Copperfield.

:55:52
Va fi foarte interesant sã vedem
cum apar ºi dispar lucrurile.

:56:02
Ne vedem atunci.
:56:11
Frumoase fese!
:56:14
Nu-mi pasã.
:56:40
Nu ºtiu la ce te-ai gândit...
:56:42
- E scump.
- Trebuie sã plece.

:56:44
Ce-a fost în capul tãu
când ai cumpãrat asta?

:56:48
Cine se împopoþoneazã aºa?
:56:50
Haide, Steve...

prev.
next.