:09:03
За това ли ме извикахте?
Да си говорим за Дерек?
:09:05
Това, което се случи с него,
няма нищо общо с мен.
:09:08
Всичко, което правиш в момента
има нещо общо с Дерек.
:09:12
Изпълних поставената задача.
Написах съчинение за шестица.
:09:14
"Моята борба"?
:09:18
Би трябвало да те изключа.
:09:20
Ами давайте. Мислите,
че няма да се справя ли?
:09:22
Не. Мисля, че улицата
ще те убие.
:09:24
Твоята реторика и
твоята пропаганда
:09:27
няма да те спасят
там навън.
:09:30
Така че номерът е следният.
:09:33
От този момент нататък
аз съм ти учителят по история.
:09:35
Ще обсъждаме актуални събития.
:09:39
Ще наречем този курс...
:09:42
Американска история Х.
:09:45
Ще се срещаме веднъж на ден.
:09:48
Добре. Първото ти домашно
:09:50
е да подготвиш до утре
нов реферат за мен.
:09:53
Стига бе, Суини. Отне ми цяла седмица
да прочета "Моята борба".
:10:07
На каква тема искате да е?
:10:09
За брат ти.
:10:11
О, боже, човече. Кажете ми,
че се майтапите.
:10:13
Не. Не се шегувам.
:10:16
Искам да анализираш
и интерпретираш всички събития,
:10:19
съпътствали затварянето на Дерек.
:10:21
Как тези събития са оформили
настоящото ти виждане
:10:25
върху живота
в съвременна Америка.
:10:28
Отражението върху твоя живот,
върху този на семейството ти.
:10:34
Всичко, което искаш да кажеш, Дани.
:10:40
Аз ще съм единственият,
който ще го чете.
:10:44
Обаче ако утре сутринта
не е на бюрото ми,
:10:49
ти си минало свършено
в това училище.
:10:54
Ясно ли е?
:10:56
Да, ясно е.