1:38:23
Трудно е да погледнеш назад...
1:38:24
и да видиш истината за
хората, които обичаш.
1:38:27
Мисля, че ако беше питал Дерек,
защо всичко се получи както се получи
1:38:30
и как почна всичко,
1:38:32
той ще продължи да казва, че е почнало
с убийството на баща ни.
1:38:36
Но истината е, че се почна по-рано.
1:38:38
Ще се съберем ли всички за мача довечера?
1:38:42
Определено.
1:38:43
Добре, значи в "Бургерите на Бен"
в 7:00 часа,
1:38:44
и после отиваме да гледаме
мача на великия мъж.
1:38:48
Притесняваш ли се за мача?
1:38:50
Винаги съм готов за него.
Имам изпит по английски.
1:38:53
Ще получа инфаркт.
Не съм се подготвил още.
1:38:56
Какво ти става?
Страх те е, че ще получиш петица?
1:38:58
Може да ти помогне.
Пет минус.
1:39:01
Ей, не се смейте.
Този човек не е като другите.
1:39:04
Д-р Суини. Този човек е невероятен.
1:39:06
Невероятен. Никога не съм имал
учител като него.
1:39:08
Той има два д-р.фил.
1:39:10
Не знам какво изобщо е седнал
да преподава в нашето училище.
1:39:13
Какво ви кара да четете?
1:39:14
Трябва да напишем есе
върху "Роден син".
1:39:18
"Роден син"?
Не съм го чувал това.
1:39:21
Голяма изненада.
1:39:23
Какво бе?
Аз чета.
1:39:26
Скъпи, в училището му
не преподават Том Кланси.
1:39:31
Ами не го преподават.
1:39:33
Та значи какъв е тоя "Роден син"?
1:39:35
Това е книга за едно черно момче.
1:39:38
В момента се занимаваме
с черната литература.
1:39:41
Да не е месец на Черната История?
1:39:43
Не, само този Суини го прави,
разбираш ли?
1:39:46
Това е част от учебния материал.
1:39:54
Какво?
1:39:56
Нищо. Просто...
1:39:59
Накъдето се обърна,
все това виждам.