American History X
prev.
play.
mark.
next.

1:16:14
A mexikóiaktól szerezte....
1:16:16
és az övéinek
adta tovább.

1:16:19
Nem hittek semmiben.
Egyikük sem hitt.

1:16:46
Mi van?
1:16:49
Ne nézz már így rám.
Tudod milyen illata van igaz?

1:16:53
Ne mondd nekem hogy
téged nem emlékeztet nõre.

1:16:58
Baromira hiányzik
az az illat.

1:17:00
A kinti melóm sem volt
sokkal jobb ennél...

1:17:04
de legalább az az édes
illat várt otthon mikor...

1:17:06
hazamentem lefeküdni.
1:17:10
Nagyon hiányzik.
Van valakid?

1:17:14
Naná. Még szép
hogy van.

1:17:16
Had tanácsoljak
valamit.

1:17:19
Ha bejön hozzád látogatóba...
1:17:22
akárhogyis,
nem számít....

1:17:23
sose hagyd,
hogy haraggal menjen el.

1:17:25
Sose engedd el
rossz hangulatban...

1:17:27
mert ha nem vigyázol,
a rákövetkezõ héten...

1:17:30
végig azon morfondírozol,
hogy odakint mással kefél...

1:17:33
érted amit mondok?
1:17:34
Úgyhogy ha bejön, kizárólag
dorombolj neki az üvegfalon át.

1:17:36
Kapjon szárnykat
tõled. Érted?

1:17:39
Mert itt nem úgy megy mint
odakint ahol feszekedhetsz...

1:17:42
ami jó, mert aztán kibékültök,
aztán ennek örömére dughattok.

1:17:45
Ez az a jó, vad szex.
1:17:47
Ami jól meg
van fûszerezve.

1:17:49
Amikor csask hanyatt fekszel és hagyod hogy
levezessen minden feszültséget rajtad.

1:17:52
Minden pofa ismeri ezt.
Ez az a jó szex.

1:17:54
Ez a bumm, bumm, bumm.
1:17:56
Hagyod hogy eljusson a csúcsra,
aztán elkezded leckéztetni.

1:17:59
"Tudod ogy rossz kislány voltál?"

prev.
next.