American History X
prev.
play.
mark.
next.

:28:01
Bine.
:28:03
Trebie sã faci ceva în
privinþa pãrului.

:28:05
Claia aia tre` sã cadã.
:28:07
-Fetelor le place.
-Pãi, mi`e nu.

:28:10
Îl menþi la nivel.
L`ai dat jos.

:28:15
Rahat. Uite. Am uitat, omule.
:28:19
M`a durut ca dracu` cãnd l`am fãcut.
:28:22
Când þi`ai fãcut asta?
:28:24
Cam acu` o lunã.
:28:27
Cameron la fãcut personal.
:28:34
El a fãcut asta?
:28:43
Ce`i?
:28:44
Bunã. E aici.
:28:47
Derek, e pentru tine.
:28:49
Nimic.
:28:52
Mai este un telefon?
Rãspund de la celãlalt.

:29:05
Am rãspuns. Da?
:29:09
Salut.
:29:14
Ce?
:29:16
My eyes have seen the glory...
:29:19
of the trampling at the zoo.
:29:21
We've washed ourselves
in nigger's blood...

:29:25
and all the mongrels, too.
:29:28
We're taking down
the Zog machine...

:29:31
Jew by Jew by Jew.
:29:34
The white man marches on.
:29:38
Crezi cã`i mâna prietenului nostru?
:29:44
Nici cã`mi pasã.
:29:46
Mã ocup la noapte de asta.
:29:48
Copiii mei dragi. Copilaºu` meu.
:29:53
Doamne, ce`i cu dragostea
asta pe voi?


prev.
next.