American History X
prev.
play.
mark.
next.

:56:01
Îþi vei cere scuze?
:56:06
Eºti un nemernic.
Te urãsc!

:56:21
Ce faci?
E familia ta.

:56:24
Corect.
Familia MEA, ºi ºti ceva?

:56:26
Mã doare`n cur ce crezi tu.
:56:30
Nu faci parte din familie.
:56:33
-Nu are de`a face.
-Nu are?

:56:36
Crezi cã nu ºtiu ce faci?
:56:38
Crezi c`o sã stau cu mâinile
încruciºate...

:56:40
în timp ce un jidov
încercã sã i`o tragã mamei mele ?

:56:43
N`o sã se întâmple.
Poþi sã uiþi .

:56:46
Nu atâta timp cât sunt eu aici.
:56:49
Îþi tai nasu`, bãgami`aº pula, ...
:56:51
ºi þi`l bag în cur,
decât sã se întâmple asta .

:56:54
Vi aici ºi ne otrãveºti
cina cu...

:56:57
iubirea negrilor,evreilor
ºi aiureli hippie.

:57:06
Sã te fut`n gât
:57:09
Da, carã`te.
:57:11
Cãcãnarule. Sugi pula cu
mistica ta cu tot.

:57:14
Ieºi din casa mea.
:57:22
Vezi asta?
Înseamnã NEPOFTIT.

:57:40
Ce`am fãcut?
:57:42
Mi`e greaþã de tine.
:57:44
Te împopoþonezi ºi`l aduci
la masa noastrã.

:57:47
Ce`am fãcut?
:57:50
Sunteþi toþi duºi.
:57:52
Cum ai putut sã`l aduci
la masa tatãlui meu?

:57:54
Cum ai putut sã treci
de la tata la ãsta? Nu þi`e ruºine?

:57:58
Mi`e ruºine ca`i ieºit
din trupul ãsta!


prev.
next.