American History X
prev.
play.
mark.
next.

1:11:01
Vreau sã ne vedem, OK?
1:11:03
Dar trebuie sã rezolv o
problemã în seara asta.

1:11:09
-OK.
-Mã înþelegi?

1:11:12
Da. Sunt aici.
Când eºti gata, sunt aici.

1:11:21
-Vrei sã faci ceva pentru mine?
-Orice.

1:11:24
Pleacã cu mine.
1:11:26
Sã plec, unde?
1:11:29
Lasã asta . Lasã toate astea.
Vino cu mine.

1:11:34
De ce ai vrea sã pleci?
1:11:36
Eºti venerat .
Eºti ca un D-zeu pentru ei.

1:11:38
Dacã înainte eram tari,
stai sã vezi acuma .

1:11:43
Nu am nevoie.
Nu`mi vreau familia implicatã.

1:11:47
Tot ce`am fãcut aici
mi`a distrus viaþa,înþelegi?

1:11:50
Adicã`þi pare rãu
pentru ce`ai fãcut?

1:11:53
Dragã. Te rog.
1:11:56
Cioroii ãia ºi`au meritat`o din plin...
1:11:59
cu toþii ºtim asta.
1:12:02
Am înþeles cã tocmai ai ieºit,
nimeni n`o sã`þi facã rãu

1:12:06
Nimeni nu te poate atinge.
E o micã armatã acolo.

1:12:09
N`o sã lãsãm niºte sperietori
sã ne caftescã.

1:12:12
Nu mã asculþi.
Nu mi`e fricã.

1:12:15
M`am sãturat pur ºi simplu.
1:12:17
Am terminat`o cu asta.
Gata cu totul.

1:12:22
E apã de ploaie, Stacey.
1:12:28
Nu`þi trebie aºa ceva, Stacey.
Hai, ai încredere.

1:12:32
Dacã vrei sã fi cu mine .Vino cu mine.
1:12:36
Hai.
1:12:38
Eºti nebun. Nebun de`a binelea.
Nici`o ºansã.

1:12:42
Cred cã nu'þi dai seama
ce se întâmplã aici .

1:12:46
Suntem de 10 ori mai mulþi
ºi mai bine organizaþi.

1:12:50
E ceva ce n`ai mai vãzut.
1:12:53
A fost o greºealã. Las`o baltã.
1:12:55
Stai puþin.
Ce`a fost o greºealã?

1:12:58
Stacey, spune mãcar adio.

prev.
next.