1:13:01
Danny nasýl?
1:13:07
Seni göklere çýkarýyor.
1:13:10
En büyük oldugunu düþünüyor.
1:13:13
Cameron'a seninle övündügünü
söyleyip duruyor...
1:13:16
tabi yeni arkadaþlarýna da.
1:13:22
Sana benzemeye
baþladý.
1:13:23
Tanrý aþkýna, endiþeli
konuþma, tamam mý?
1:13:26
Eminim iyidir.
16 yaþýnda, Doris.
1:13:30
Artýk kücük bir melek degil.
1:13:32
Sen öyle zannet, ilk evladým
hapislerde çürürken...
1:13:34
ikincisininde onun gibi ayný
delige dogru...
1:13:37
gidiþini seyretmenin ne kadar acý
verdigini bilemezsin.
1:13:40
Herþeyi burdan düzeltemem.
1:13:42
Düzeltmeni isteyen yok.
1:13:44
Tüm bunlar beni daha kötü yapýyor.
Sadece zorlaþtýrýyorsun.
1:13:47
Burada bekleyen yanlýzca
sen misin, Derek?
1:13:50
Burada yanlýz oldugunu mu
düsünüyorsun?
1:13:53
Burada seninle olmadýgýmý mý
düsünüyorsun?
1:14:06
Sktir, be.
1:14:11
Hergün seni seyrediyorum
ve çarþaflarý sanki...
1:14:13
bitirecekmiþ gibi atýyorsun.
1:14:16
Bak, zenci,
biraz sakin olur musun?
1:14:18
Lanet olsun!
1:14:19
Sen nekadar hýzlý
yaparsan yap...
1:14:21
onlar hala yenilerini getirmeye
devam edecekler.
1:14:24
Onlarý oraya öyle fýrlatmak...
1:14:26
sana kalp krizinde baþka bir
bok kazandýrmaz!
1:14:28
ve ne biliyor musun?
Benim için hava hoþ!
1:14:29
Ama beni de kalpten götüreceksin!
1:14:40
Biliyorum, ben gerizekalý,
ahmak zenciyim, degil mi?
1:14:42
Ben ne bilirim ki?
1:14:45
Sadece çarþaf katlarken
deliririm, niye?
1:14:49
Aslýnda,
beni delirten çarþaflar degil...
1:14:52
Ne oldugunu söyliyeyim.
1:14:55
Tamamdýr, evlat,
yapacagýmýz þu.
1:14:58
Zencilerden nefret edecegiz.
Bugün yapacagýmýz bu.