:43:01
ти обещавам,
че ще те върна в колонията.
:43:18
Надявам се, че
знаеш какво правиш.
:43:21
Да, и аз.
:43:30
Искаме Зи ! Искаме Зи !
:43:34
Стига бе, хора !
:43:36
Виждам мравки, които май няма
да си изпълнят нормите.
:43:38
Я се разкарай, подлога такава.
:43:41
Искаме Зи ! Искаме Зи !
:43:47
Извинете, сър. Дойдох веднага щом чух.
Разпитвах следотърсачите.
:43:51
- И? Какво докладваха?
- Ами, този Зи, сър...
:43:54
се оказа доста хитър.
:43:56
Изгубили са следата им
до брега на езерото.
:43:59
Езерото?
:44:01
"All we are saying ..."
:44:04
"Is give 'Зи' a chance ..."
:44:08
Какво прави там онзи войник ?
:44:10
Явно, сър се държи за ръце ...
с един работник.
:44:14
Не ми харесва как
се развиват нещата, Кътър.
:44:18
Очаквам на вас за резултати.
:44:20
- Мога ли да разчитам на вас или не ?
- Да, сър.
:44:23
Добре тогава.
Нека оправим тази бъркотия.
:44:25
Искаме Зи ! Искаме Зи ! Искаме Зи !
:44:29
Чух много за този Зи.
:44:35
Дори веднъж имах удоволствието
да го срещна.
:44:40
Но къде е той сега?
:44:43
Някой може ли да ми каже?
:44:46
Искам да кача, ако този Зи
го е грижа толкова за нас
:44:50
тогава защо не е тук?
:44:53
Ще ви кажа защо.
Защото на Зи въобще не му пука за нас.