Armageddon
prev.
play.
mark.
next.

:34:05
Za koga je to?
:34:08
Ubodete li me, ja æu
vama zabiti u srce.

:34:11
Gledali ste Pulp Fiction?
:34:13
Oh, reci mi, vidiš li ti...
:34:19
On gubi svijest. Struja!
:34:22
Freddy, jesi li dobro?
:34:24
Tebi je ovo dobro?
:34:26
Nije tako strašno.
-Malo me svrbi.

:34:29
Chapple, vi ste na redu.
:34:32
Gospoðo, ovdje sam
zbog bušenja.

:34:35
l ja isto.
:34:39
Trigliceridi su previsoki,
a i kolesterol je loš.

:34:43
Ostavi se svinjetine.
:34:47
Za sve su krive svinje.
:34:52
Kakva su to sranja?
-Barem su dobre volje.

:35:00
Ništa lakše.
:35:02
Provjeravate inteligenciju?
Bio sam lumen sa 12 godina.

:35:06
Sa 19 sam objavljivao radove,
sa 22 dvaput doktorirao.

:35:10
Kemiju i geologiju.
Predavao sam na Princetonu.

:35:14
Ovo je najneudobnija soba
u kojoj sam ikad boravio.

:35:18
Zašto bušim naftu?
Dobra je lova...

:35:21
mijenjam gradove
i koristim eksploziv.

:35:23
Želite me
promatrati? U redu.

:35:26
Najviše mrzim kad ljudi
misle da je Jethro Tull

:35:30
samo èlan sastava.
-Tko je Jethro Tull?

:35:34
Moje najdraže jelo je
haggis. To je nabujak

:35:37
od srca, pluæica i jetrica
kojima se puni ovèji trbuh.

:35:40
l zatim se prokuha.
:35:42
Daje takvu snagu da ti
na guzici izrastu dlake.

:35:44
Nisam lud. Samo sam
se malo raznježio.

:35:48
Hoæete li me zagrliti
kad ovo završimo?

:35:54
Proganja me žena Kiklop.
-Možete li to podnijeti?

:35:57
Zadatak da,
ali ne i ovu sobu.


prev.
next.