Armageddon
prev.
play.
mark.
next.

2:09:03
Ali ja æu...
2:09:07
pogledavati na tebe
od vremena do vremena.

2:09:12
Volim te, Grace.
-l ja tebe volim.

2:09:16
Moram iæi. -Ne, tata!
2:09:19
Tata, ne...
2:09:29
Ukljuèujemo motore.
Na tri. Pritisak!

2:09:34
Što se to gore zbiva?
Još ste tu?!

2:09:37
ldemo, Harry. Houston!
2:09:39
Paljenje, potvrðeno.
2:09:44
Što je sad? -Ne znam.
-Sredi! Smjesta!

2:09:49
Nema vremena. -Molim?!
2:09:57
Kamo ideš? -Što je ovo?! ldemo
ili ostajemo?! Odluèite se!

2:10:01
Odlazite! lmate
manje od 3 minute!

2:10:08
Hajde!
2:10:10
Postavi bombu, Harry!
2:10:12
Prestani! -Jebi se!
Ne znaš komponente!

2:10:16
Komponente... amerièke,
ruske.. Sve su iz Tajvana.

2:10:21
Još malo, i palimo.
2:10:26
Nemamo potiska!
2:10:28
Što to znaèi?
-Zaglavili smo se.

2:10:29
Ostajem tu?
2:10:32
A mogao sam izvana
gledati vatromet.

2:10:34
Freedom, upali motore!
Sat otkucava.

2:10:38
Pali motore, Freedom!
2:10:40
Ne nadajte se da neæu
sve dignuti u zrak.

2:10:45
ldi, Sharp!
Ovdje postaje gadno.

2:10:48
Ja æu ga srediti.
Makni se!

2:10:50
Raznijet æu te
ako se ne makneš.

2:10:52
Polijeæite, odmah!
-Mièi se sa stijene.

2:10:55
Kažem ti, mièi se!
2:10:59
Ovako rješavamo probleme
u ruskim postajama.


prev.
next.