BASEketball
prev.
play.
mark.
next.

:12:03
Dk, Squeak, vi kaster om det.
:12:05
Hæ? Er dere ikke helt vettuge?
Det er jobben min, idioter!

:12:10
Du trenger bare å kaste
en single herfra,

:12:13
da kan du skru av gassen, og vi kaller
deg aldri mer Squeak igjen.

:12:16
Eller hore.
:12:18
Eller hore.
:12:24
Herfra?
:12:27
I orden. Pass på nå!
:12:34
Skikkelig uflaks, Squeak. - Dg du må
hente ballen, hore.

:12:42
Tre måneder senere.
:12:44
Vi kan vinne,
ta meg med hjem.

:12:48
Vi ha vunnet!
:12:53
5 runs i denne inningen.
:12:55
Spillet er jævlig dårlig.
:12:57
Det er vår tur.
:13:00
Tyler, jeg har hørt
at søsteren din går ut med Squeak.

:13:05
Jeg klarte enda en psyche-out.
- Jeg går ikke ut med søsteren hans!

:13:08
Psykologisk forsvar. - Du forteller
noe tull så den andre ikke treffer.

:13:13
A ja.
:13:15
Vent litt! Hans søster og jeg,
hvorfor er det noe tull?

:13:18
Pierce, jeg har hørt
at moren din går ut med Squeak.

:13:22
To outs!
:13:24
Du betaler en tolvtedel av husleien,
av vannet, av strømmen,

:13:28
av kabel-tven...
- Se på det der! - Hva er det?

:13:31
En baseketball!
:13:33
Har du laget en ball? Av hva da?
:13:40
At de kunne gi deg sparken bare
fordi du ikke slo av gassen hos oss!

:13:44
At jeg mistet leiebilen var verre.
:13:47
Du kan bo her en tid.
- Ganske hyggelig!

:13:51
En sovesofa? - Ja, det er en bra seng!
Men der sover Jenkins.

:13:55
Her er din seng.
:13:58
Det er jævlig dårlig gjort. Hvordan
skal jeg få plass til en dame her?


prev.
next.