Blade
prev.
play.
mark.
next.

:34:12
Æao!
:34:14
Izvini.
:34:15
Èekaj, malo. Èekaj.
:34:16
Policijski oficir.
:34:17
Žao mi je!
:34:19
Policijski oficir.
Nisam mislio da Vas uplašim.

:34:20
Prednja vrata su
bila otvorena.

:34:21
Šta radiš ovdje?
:34:22
Ovdje sam samo
u rutinskoj kontroli.

:34:25
Ja... Ja sam oficir Kriger,
iz 42. stanice.

:34:28
Ti si Keren Dženson?
:34:31
Da.
:34:33
Tvoje kolege iz bolnice mi rekoše
da si sinoæ bila kidnapovana.

:34:38
Jesi li dobro?
:34:39
Šta se dogodilo sa doktorom
koji je radio sa mnom?

:34:44
Kurtis Veb?
:34:45
Umro je.
:34:48
U stvari, uopšte ne treba
da brineš o njemu?

:34:51
Zašto?
:34:53
Zato što si i ti mrtva,
kuèko.

:34:59
Kuèko!
Šta je to?

:35:03
Bijeli luk?
:35:05
Rekli su mi da æe me
odbraniti od vampira.

:35:07
Vampira?
:35:10
Ko je rekao da sam
ja vampir?

:35:14
Niko.
:35:20
On im je samo blizak...
:35:22
...jako željan da postane vampir.
:35:24
Ako se bude pokazao kao dobar,...
:35:27
...možda æe ga njegove gazde promijeniti.
:35:32
Èekaj malo.
Ti si me koristio kao mamac?

:35:35
Pomjeri se odatle.
:35:41
Da li je sve to
prijeko potrebno?

:35:46
To je znak...
:35:49
...vampirski žig za stoku.
:35:50
To znaèi da je oficir Kriger
u stvari neèije vlasništvo.

:35:53
Ako bi neki drugi vampir pokušao
da napadne ovog malog kurvara...

:35:55
...onda bi morao da odgovara
onom èiji je ovaj vlasnik.

:35:59
Diken Frost.

prev.
next.