Blade
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
Prijatan dan.
1:02:01
Žao mi je, pseto.
1:02:03
Zagrizao si parèe koje ti
baš i ne prija.

1:02:07
Šta si to rekao?
Zvuèalo je dobro.

1:02:09
"Zagrizao"?
Baš dobro.

1:02:11
Jesam li vam prièao ono kad...
1:02:41
Šta si uradio sa Dragonetijem?
1:02:50
Preðimo na stvar.
Hoæemo li?

1:02:53
Treba mi dvanaest
dobrovoljaca.

1:03:02
Vistler.
1:03:06
Šta je to?
1:03:09
Smrdi kao da je vampir
obrisao dupe time.

1:03:11
Uzeo sam to iz njhove biblioteke.
1:03:13
Napisano je krvlju.
1:03:14
To je iz Knjige Erebus.
1:03:21
Mislim da je to ono na èemu
Frost radi.

1:03:24
Govori nešto o Bogu Krvi,
duhu sa dvanaest duša.

1:03:27
Ne znam.
1:03:29
Ne mogu da prevedem ostatak.
1:03:30
Možda æe ovo pomoæi.
1:03:35
Šta je sve ovo?
1:03:37
Išla sam do bolnice sinoæ i
pozajmila nešto opreme.

1:03:41
Za tvoj èudesni lijek?
1:03:46
Ovo je E.D.T.A.
1:03:47
Služi za sprjeèavanje zgrušavanja.
1:03:48
Koristimo ga za skidanje
krvi sa odjeæe.

1:03:51
Pogledaj šta se dogaða kada unesem
malo toga u vampirsku krv.

1:03:57
Odmakni se malo.
1:03:59
Reakcija je jaka.

prev.
next.