Blade
prev.
play.
mark.
next.

:47:00
Υπάρχουν τόσες πολλές.
:47:15
Και δεν μπορείς να κάνεις
τίποτα Daywalker!

:47:19
Ώστε έτσι;
:47:21
Τουλάχιστον έτσι
λέει ο Φρόστ.

:47:24
Οπότε δεν θα σε πείραζε αν
:47:25
το δανειζόμουν για λίγο,
σωστά;

:47:28
Αν κουνηθεί, ψήστον.
:47:33
Τι έχει εδώ μέσα;
:47:34
Τίποτα.
Είναι αποθήκη.

:47:35
Αλλά σπαταλάς τον χρόνο σου.
:47:36
Δεν έχει τίποτα σημαντικό
για κανέναν.

:47:38
Τότε δεν θα σε πείραζε να
ρίξω μια ματιά.

:47:40
Όχι!
:48:03
Κουνήθηκε.
:48:34
Τι είναι αυτά;
:48:38
Αυτές είναι οι σελίδες
:48:39
από το Βιβλίο του Έρεβου,
:48:41
της Βίβλου των Βαμπίρ.
:48:45
Περιέχει τα πάντα...
:48:48
ολόκληρη την ιστορία τους.
:48:50
Ο Λα Μάγκρα πρέπει να είναι
ένας από τους θρύλους τους.

:48:56
Γιατί ενδιαφέρετε ο Φρόστ
τόσο πολύ για τον Λα Μάγκρα;


prev.
next.