1:06:03
Neye aldýrmalýyým?
1:06:05
Onlar besi hayvanýndan baþka birþey deðiller...
1:06:08
biraz önce söylediðin gibi.
1:06:09
Zor yolu seçmek istiyorsa, konuðum ol, ahbap,
1:06:12
ama sana söz veriyorum,
bitince,
1:06:15
seni annenin --
1:06:50
Eve git.
1:06:54
Kolaydý.
1:06:55
Vampirlerin niye kan içmeye ihtiyacý var?
1:06:57
Çünkü kendi kanlarý hemoglobin seviyeleri uzun sure koruyamaz.
1:06:59
Doðru. Yani bu bir genetik bozukluk,
1:07:01
týpký haemolytic anaemia gibi.
1:07:02
Bu da gen terapisi ile
1:07:05
tedavi etmemiz anlamýna gelir;
1:07:06
kurbanýn DNA'sýný bir retrovirüs ile yeniden yazmalýyýz.
1:07:08
Týpký sickle cell anaemia'sýnda yaptýklarý gibi.
1:07:10
Güvenli olduðuna emin misin?
1:07:12
Bir fikrim yok,
1:07:13
ama baþka þansým da yok, deðil mi?
1:07:17
Gerçekten bunu iþe yaratacaðýný düþünüyor musun?
1:07:19
Benim üstümde...
1:07:21
evet.
1:07:23
Blade'de...
Emin deðilim.
1:07:25
Bak, onun vampirlik ile olan baðý
1:07:27
benimki gibi, bir ýsýrýkla olmadý.
1:07:28
Onunla doðdu.
1:07:30
O-O DNA'sýnýn bir parçasý.
1:07:32
Susuzluðunu tedavi edeceðine eminim,
1:07:34
ama zaman alacak.
1:07:36
Ah, zamanýmýz bitiyor.
1:07:38
Diskte ne olduðunu gördün.
1:07:45
Kahretsin.
1:07:48
Çýk buradan.