:25:02
- Колко още?
- Почти сме там, приятел.
:25:07
Случайно да знаеш
пътя до Шел Бийч?
:25:10
Шегуваш ли се? С жена ми изкарахме
медения си месец там.
:25:13
Просто тръгваш по
Мейн Стрийт Уест до...
:25:18
Или беше Крос...
Смешна работа.
:25:22
Не си спомням,
дали беше Мейн Стрийт Уест...
:25:25
или Кростаун.
:25:31
Съжалявам, инспекторе,
не мога да съм от полза,
:25:34
а закъснявам за една среща.
:25:37
Оценявам това,
че ми отделихте време.
:25:47
Има само едно нещо,
което ме озадачава.
:25:49
Срещал съм доста убийци.
:25:53
Мърдок не ми прилича на такъв.
:25:57
Сигурно не сте свикнали
да търсите на дълбоко.
:26:00
Знам, когато някой ме лъже,
докторе.
:26:03
Инспекторе, моя работа е
да съдя личностите.
:26:07
Може би ще ми дадете
някои указания.
:26:09
Естествено.
Да вземем вас за пример.
:26:13
Вие сте придирчив човек.
:26:15
Воден и обсебен от детайлите.
:26:19
Бих казал, че животът ви е
донякъде самотен.
:26:22
Приятна вечер, инспекторе.
Наистина трябва да тръгвам.