:26:02
-Как он?
-По-прежнему.
:26:05
Валенски? Это я, Фрэнк.
:26:14
Заходи, Фрэнк .
:26:18
Закрой дверь.
:26:27
Я просмотрел кое-что
из твоих старых отчётов.
:26:30
Интересное дело.
:26:33
Из тех, на котором можно сделать карьеру.
:26:38
-Или сломать её.
-Да. Это дело было у меня.
:26:41
А потом?
Что случилось потом, Эдди?
:26:45
Ничего не случилось, Фрэнк.
:26:47
Я проводил много
времени в метро.
:26:49
Ездил по кругу.
:26:51
Думал по кругу.
Выхода нет.
:26:57
Я изъездил весь город.
:27:03
Твоя жена смеретльно
напугана, Эдди.
:27:05
Она мне не жена.
:27:08
Я не знаю кто она такая,
да и кто такой любой из нас.
:27:11
Почему ты так считаешь?
-Ты много думаешь о прошлом?
:27:16
Не больше, чем любой другой.
:27:18
Слушай, я пытался
вспомнить--
:27:21
чётко вспомнить
события из моего прошлого.
:27:24
И чем больше
я стараюсь вспомнить,
:27:26
тем больше я начинаю обнаруживать,...
:27:29
что всё это нереально.
:27:30
Как если бы эта жизнь
была сном.
:27:34
А когда я, наконец, просыпаюсь
то я - уже кто-то другой.
:27:37
Кто-то совсем другой.
:27:43
Ты что-то обнаружил,
не так ли, Эдди.
:27:46
Что-то, связанное с этим делом.
:27:49
Нет никакого дела!
И не было никогда!
:27:53
Это всего лишь чудовищная шутка!
Это шутка!