:13:00
jinak je po tobì.
:13:06
- Ahoj, úsmìv.
:13:08
- Co?
- Úsmìj se na FBI.
:13:17
- Kdo je ten chlap?
- Já nevím, ale na Itala moc nevypadá, co?
:13:22
- Table Harwest 101.
Ten ná modrý kabát míøí k východu.
:13:34
- No tak uhnìte,
chci tam dostat jeho znaèku.
:13:44
- Hlásím se vám ivì
od Lockravenského jezírka,
:13:47
kde právì policie vytahuje z vody...
:13:50
mercedes republikánského poslance...
:13:52
Phillipa Hamerslyho
ze Syracuse, stát New York.
:13:55
K této nehodì,
dolo ve velmi nevhodnou dobu
:13:58
nebo kongresman oponoval
velmi spornému návrhu zákona...
:14:02
o telekomunikaèním dohledu na soukromí.
:14:05
Hasièi mi sdìlili, e kongresman
:14:08
byl ve voze sám.
:14:10
To mohu potvrdit. je ale podivné,
:14:13
e jeho oblíbený pes, Bob, je zde s policisty.
:14:16
Dozvìdìla jsem se o kongresmanových
srdeèních potíích.
:14:18
Pøed nìkolika lety prodìlal...
:14:20
velmi nároènou operaci srdce.
:14:23
Vyetøovatelé z oddìlení vrad mi sdìlili,
e na jeho klínì nali lahvièku s léky.
:14:28
Co by mohlo znamenat,
e kongresman a nyní se dohaduji,
:14:31
utrpìl srdeèní záchvat a sjel do jezera.
:14:35
Zùstala po nìm ètyøèlenná rodina.
:14:37
Podrobnosti budeme pøináet prùbìnì.