Enemy of the State
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:35:01
Drexel University.
Militair sinds 1953.

1:35:05
Blonk uit in inlichtingenwerk.
ln '65 bij de NSA.

1:35:10
Dat zat erin.
1:35:12
Tot 1980 bij de NSA,
en sindsdien spoorloos.

1:35:16
Dat is lang.
1:35:18
Veel illegale operaties.
Een expert met explosieven.

1:35:24
Laatste klus:
lran, vlak na de sjah.

1:35:28
Dit is ons probleem.
Deze man.

1:35:35
We leverden wapens
aan Afghaanse rebellen.

1:35:40
Mijn partner en ik luisterden
het Russische radioverkeer af.

1:35:44
Best leuk.
lk mocht de lraniërs wel.

1:35:48
Toen werd de ambassade bezet
en was alles opeens anders.

1:35:54
Alles keerde zich tegen ons.
lk kwam weg.

1:35:57
Mijn partner niet.
1:36:00
Thuis heerste doodsangst
voor de pers.

1:36:03
Hulp aan de nieuwe vijand.
1:36:06
De NSA wist prompt
niets meer van me af.

1:36:10
lk geef ze geen ongelijk.
Zo moest het.

1:36:15
lk hield van de NSA.
1:36:18
Van het werk, van de mensen.
Het was mijn leven.

1:36:24
Je partner was Rachels vader.
1:36:28
De afspraak was...
1:36:31
Degene die wegkwam,
zorgde voor je gezin.

1:36:36
Zo werd Rachel mijn belofte
aan hem.

1:36:39
Alsjeblieft, mop.
1:36:47
Die kunnen we toch nog houden.
1:36:49
Jij bent nu ook een bedreiging.
1:36:51
Voor hen?
1:36:54
Je gezin, je vrienden, iedereen.
1:36:57
Daarom ben ik verdwenen.

vorige.
volgende.