Enemy of the State
prev.
play.
mark.
next.

1:34:01
- Coboara din masina. Coboara!
- Bine.

1:34:04
- Haide, iesi. Misca!
- Nu-mi face asta. Te rog.

1:34:07
- Spune ce ai de spus mergand.
- Asteapta.
Oh, doamne.

1:34:11
- Multumesc pentru ajutor la tren.
- Asteapta.

1:34:16
Oh, doamne.
1:34:18
Sunt Air One.
I-am pierdut.

1:34:20
Sunt undeva sub trecerea suprapusa.
1:34:31
Ai pus mana pe o masina faina.
1:34:35
E un rahat.
Ce vrei sa spui?

1:34:40
- Am nevoie de zahar.
Devin nervos.
- Devii?!

1:34:45
Sunt hipoglicemic.
Nu merge metabolismul zaharului...

1:34:48
Deci daca nu mananci,
esti un adevarat ticalos.

1:34:51
Cam asa.
1:34:53
Da. Bine.
1:34:55
- Sa mergem sa mancam.
- Asa sa facem.

1:34:59
Numele adevarat e Edward Lyle.
Drexel University.
Inrolat in 1953.

1:35:05
Promovat rapid, foarte bun in spionaj
si comunicatii. A intrat in NSA in 1965.

1:35:10
- Desigur!
- A lucrat pentru agentie pana in 80,
cand a disparut fara urma.

1:35:15
- De atunci nu se mai stie nimic.
- O gramada de vreme.

1:35:18
Avem multe lipsuri totusi.
1:35:21
Foarte bun cu explozivele.
1:35:24
Ultima lui misiune, in 78, in Iran.
S-a dus dupa Sah.

1:35:28
- El e problema noastra.
- Acest om.

1:35:33
Deci ajutam cu arme pe rebelii Afgani
1:35:38
care luptau cu sovieticii
1:35:40
Eu si partenerul meu eram la granita de est
monitorizam transmisiile sovietice

1:35:44
Era amuzant totusi.
Imi placeau iranienii.

1:35:48
Dar la Teheran, baietii rai au ocupat
ambasada si ne-au tradat.

1:35:51
Peste noapte, toata tara se schimbase.
1:35:54
Oamenii cu care lucrasem inainte
erau acum impotriva noastra.

1:35:57
Eu am scapat. Partenerul meu nu.

prev.
next.