1:25:00
- Nemùe mì nechat samotnýho
mezi tìma zmijema.
1:25:04
Ty bastarde, cos udìlal s mým Magnumem .357 ?
1:25:08
- Tenhle pokoj je na moje jméno.
- No, dobøe ti tak!
1:25:12
No tak jo, zatracenì !
1:25:16
Má pravdu.
1:25:18
Ona je mùj problém. Zavolám jí,
a zbavíme se jí napoøád.
1:25:22
- U to zalo pøíli daleko.
- Jen klid, já to vyøídím.
1:25:25
- Klid.
- Relax !
1:25:27
Nech mì to vyøídit.
1:25:33
- Kde jsou moje boty ?
- Americana Hotel.
1:25:35
-Cos udìlal s tìma smradlavýma botama ?
-Pokoj 1600, prosím.
1:25:37
Jako tvùj právník, ti radím aby
sis cvaknul z tý malý hnìdý flatièky...
1:25:41
co mám v tace na holení.
1:25:44
Nesmí si toho vzít moc.
1:25:48
Jen... malilinko ochutnej.
1:25:50
Mám to.
Ah, tady je to.
1:25:57
- Co je to za sraèku ?
- Proti tý látce...
1:25:59
je mescalin
úplnej èajíèek.
1:26:06
- Adrenochrom.
- Adrenochrom ? Hmm.
1:26:17
Haló.
1:26:20
- Ahoj Lucy. Bùh ti ehnej.
- Hmm ?
1:26:24
Jo, to jsem já.
1:26:26
Ale, ne, dal jsem tomu sviòákovi lekci,
e na ni v ivotì nezapomene.
1:26:30
Coe ? Ne, není mrtvej.
1:26:33
ale nìjakej èas nebude
nikoho otravovat.
1:26:36
Jo, nechal jsem ho tam.
1:26:39
Zmydlil jsem ho a
vymlátil mu vechny zuby.
1:26:43
Paneboe, pomyslel jsem si...
1:26:45
valit na nìkoho, kdo má hlavu plnou
acidu, tuhle zbìsilost.
1:26:47
Ale má to jeden háèek.
1:26:49
Ten hajzl tady platil nekrytým ekem
a uvedl nás jako ruèitele.
1:26:54
Take teï budou hledat nás oba.
1:26:57
Jo, já vím Lucy, ale nesmí soudit
podle vzhledu.