:47:01
¿Qué pasa con la mercancía?
:47:03
Conocí a un tipo que me dijo
que lo vendería casi todo.
:47:07
Pensé hacerlo por mi cuenta,
como dijiste.
:47:11
Supongo que no conseguiré tanto
como tú, pero...
:47:15
me quedaré con la mitad
de lo que consiga.
:47:17
¿Qué te parece?
:47:19
Me parece bien. ¿Algo más?
:47:21
-Sí, seguí tu consejo.
- ¿Qué consejo?
:47:23
Cambié de imagen.
Me corté el pelo, estoy bien vestido.
:47:26
¡Sin un baile al que ir!
Dios, no lo decía en serio, ¿sabes?
:47:30
Sí...
:47:32
pero me siento mejor así.
:47:35
- Más seguro, ¿eh?
- Sí, te llamaré cuando tenga el dinero.
:47:39
Muy bien.
:47:44
¿Qué fue todo eso?
:47:46
Tú. Tus cosas.
Las va a vender él mismo.
:47:52
¿Qué significa eso?
:47:54
Significa que mordió el anzuelo.
:47:57
Lo guardará, fingirá que lo vendió,
me dará el dinero...
:48:00
y quizá recuperes casi todo,
si tienes suerte.
:48:03
Dios, salió perfecto.
Lo de las fotos funcionó.
:48:06
Incluso conseguí que se cortara el pelo
y cambiara su forma de vestir.
:48:08
¿Eso significa que me dirás
dónde escondiste mi arete?
:48:12
No.
:48:13
Y no esperes que devuelva las bragas.
Le da demasiada vergüenza.
:48:17
Cállate. ¿Por qué quebraste mi ventana?
¿No pudiste encontrar una llave?
:48:22
No, hubiesen sido tres llaves seguidas.
:48:25
Incluso Bill no se creería eso.
:48:27
Dios, qué vergüenza
cuando fuimos a su departamento.
:48:30
Justo debajo del felpudo, como le dije.
¡Da lástima! Era un felpudo nuevo.
:48:34
Estoy convencido de que lo compró
sólo para esconder la llave.
:48:48
Carajo.