1:41:01
Ranger'larýn bu akþam maçý yok ki.
1:41:06
Ed, eðer bunu izliyorsan lütfen
bize canlý yayýn baðlantýsý yap.
1:41:11
Biliyorum bu çýlgýnca gelebilir ama
bunu yapmak zorundasýn.
1:41:16
- Sadece güven bana.
- Size canlý baðlantý yapamam.
1:41:20
- Canlý yayýn baðlantýsý yapmayacak.
- Evet yapacak.
1:41:24
Tamam, Ed, haydi.
1:41:29
Eðer onlarý durdurmazsak
þehrin her tarafý bunlarla dolacak.
1:41:34
Bana bir saniye verin.
1:41:41
- Sonunda evlere dönme zamaný.
- Dalgýç botlarýný hazýrlayýn.
1:41:47
Korkularýmýz sona erdi, kahraman
çocuklarýmýza teþekkürler.
1:41:53
Yayýndamýyýz?
1:41:56
- Evet, yayýndasýn.
- Yayýndasýn. Gir.
1:42:00
Dr. Tatopoulos burada canavarýn
yumurtladýðý yeri buldu.
1:42:06
Neler olduðunu açýklarmýsýnýz.
1:42:11
- Sensin.
- Teþekkür ederim.
1:42:14
200'ün üzerinde yumurta bulduk.
1:42:17
Hicks'i bul!
1:42:20
Kýsa bir süre önce çatlamaya
baþladýlar.
1:42:23
Yumurtadan yeni çýkan yavrularýn
boylarý 3 metreden fazla.
1:42:28
Beslenmeye baþladýlar.
1:42:31
Yiyecekleri tükendiðinde, yiyecek
için avlanmaya baþlayacaklar.
1:42:38
Eðer dýþarý çýkarlarsa çoðalacaklar
ve yeni bir tür ortaya çýkacak.
1:42:45
Bu tür bizim yerimizi alabilir.
1:42:49
Bu sürüngenlerden herbiri
doðuþtan hamile doðuyorlar.
1:42:54
Bu 200 bir yýl içerisinde
40,000 olabilir.