Half Baked
prev.
play.
mark.
next.

:42:01
He? Ki tart velem?
:42:06
- Én azt hiszem.
- Jane.

:42:10
Köszönöm, Jane. Igen.
:42:16
Errõl beszéltem.
:42:19
Király. Ezaz.
:42:28
Jane, leszel a barátnõm?
:42:32
Lennék... de leszbi vagyok, érted?
:42:36
- Ohh.
- Nagy-nagy leszbi.

:42:38
És az milyen?
:42:40
- Kösz hogy hívott. Viszhall.
:42:43
Fel kellett vennünk Jane-t dolgozni,
mivel eljött Brian-nel.

:42:46
De nem volt rossz döntés.
- Mr. Szépfiú.

:42:48
Jobban értett a szervezéshez mint mi,
és fûért simán dolgozott nekünk.

:42:52
Minden királyul ment.
:42:54
Mr. Szépfiú tarolt.
:42:57
Egész New York-ból voltak vevõink.
:43:01
Még Samson-tól is csakliztunk el
ügyfeleket.

:43:03
Gyere be ember.
Gyere füvesfiú.

:43:07
Kösz, bébi.
:43:09
Menj már. Húzz el innen.
Halálra rémíted szegényt.

:43:12
Helló! Sir Smoka Lot :-).
:43:15
- Mivel szolgálhatok ma, Smoka Lot?
- Egy kis füvecskével.

:43:18
Adj egy fontot a legjobb árudból.
:43:21
Az király. Mert valami azt súgta
hogy jó sokat hozzak magammal.

:43:24
Egy font a legjobb minõségbõl.
:43:29
- Ennél jobbat nem kapsz sehol.
- Már a zacskón át is érzem a szagát.

:43:32
9600 dolcsi lesz.
:43:35
Nézzük mibõl élünk.
:43:40
Gyere ember. Ülj le egy picit.
Pipázzunk rá együtt.

:43:43
Van füvem és véletlenül itt a pipám is.
Gyere pajtás.

:43:45
De csak mert ilyen szépen kérted.
:43:49
Aztán tényleg rohannom kell.
:43:52
Értelek.
:43:55
És Smoka Lot úgy megnyílt nekem mintha
legalábbis Barbara Waters lennék. Elég ciki volt.


prev.
next.