Half Baked
prev.
play.
mark.
next.

1:08:03
- Nem tudunk semmi használhatót.
- Francba.

1:08:06
De tudunk infókat Samsonról.
1:08:08
Kérdezzétek meg, hogy tudunk
segíteni lebuktatni. Kérdezzétek már!

1:08:12
Hogy tudtok nekünk ebben segíteni?
1:08:15
Pár nap múlva találkozónk van vele.
1:08:18
Rámtesztek egy mikrofont. Értitek?
1:08:20
Rendben, figyeljetek ide.
30000 van ebben a táskában.

1:08:24
Mikor odaértek, adjatok neki húszezret
a megállapodás szerint,

1:08:27
a maradék tízezerért meg vegyetek
bármilyen drogot amit csak van neki.

1:08:30
Megértettétek?
Figyeltetek egyáltalán?

1:08:33
Nem. Bocsi.
1:08:36
De ha nem mondjátok ki hangosan az áru
nevét az egész nem ér semmit.

1:08:39
Úgyhogy mondjátok ki ti is
és mondassátok ki Samsonnal is.

1:08:43
- Semmi kód, semmi szleng.
- Persze.

1:08:45
Ha megvan a cucc vagy bármi probléma
van, mondjátok azt 'Abrakadabra'.

1:08:50
- Abrakadabra.
- Abrakadabra?

1:08:54
- Oké. Oké.
- Viselkedjetek természetesen.

1:08:58
És legyetek nyugodtak.
1:09:00
- Na ezzel lesz egy kis probléma.
- Ezt meg hogy érted?

1:09:03
Ma még egy slukk füvet sem szívtunk.
1:09:06
Ha megjelenünk Samson elõtt szikrázóan tiszta
tekintettel, egybõl rájön hogy valami nincs rendben.

1:09:14
Hát, ha úgy gondoljátok ez segít.
1:09:16
Ige. Ez egészen biztosan segíteni fog.
Van tüzed?

1:09:24
Mmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
1:09:27
Kösz, felügyelõ.
1:09:35
Csak annyit akarok mondani,
1:09:37
hogy ez egy elbaszottul jó
ötlet volt, Thurgood.

1:09:41
- Azta. Nem is tudom, hogy...
- Szívd már!

1:09:48
Ha bármi történne velünk...
1:09:50
átadnátok ezt a levelet
Mary Jane Portman-nek?

1:09:53
Persze öcsi.
1:09:55
És... És mondják meg a barátunknak
Kenny Davis-nek hogy szeretjük. Börtönben van.


prev.
next.