Half Baked
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:37:03
Güzel.
:37:07
Gerçekten güzel.
:37:09
Ganimet buldum. Ganimet buldum.
Ganimet buldum.

:37:13
Gerçekten güzeldi.
:37:15
Ooh, çok verici bir insan,
insana bakýyor.

:37:18
Beni kollarýna aldý, sanki yeniden
15 yaþýndaymýþým gibi hissettim.

:37:23
- Mary Jane'e tutuldum.
-

:37:27
Ertesi sabah telefonlar
lanet bir yarýþ varmýþ gibi çalmaya baþladý dostum.

:37:31
New York'daki herkes Bay Ýyi Adamla
uçabilmek için arýyordu.

:37:35
Her tür müþteriyle karþýlaþtýk,
þurdaki adam gibi.

:37:38
Bu tip bizim
"artýrýcý içici" adýný verdiklerimizden biri,

:37:40
çünkü marihuananýn
yaptýðý her þeyi daha iyi hale getirdiðine inanýyor.

:37:44
- Mi casa es su casa.
- Ýzle.
612
00:37:47,188 --> 00:37:49,122
- Sen Scarface'sin deðil mi?
- Evet.

:37:49
Al Pacino'yu seviyorum dostum.
:37:51
- "Kadýn Kokusunu" izlemiþ miydin?
- Evet.

:37:56
"Kadýn Kokusunu" hiç...
kafayý bulmuþken seyrettin mi?

:38:01
Öyleyken izlemelisin dostum!
Ýnanýlmaz! Pow !

:38:07
- 60 kaðýt.
- Tamam dostum.

:38:11
Aldým. Aldým.
:38:15
- 20 dolarlýk banknotun
arkasýný hiç gördün mü dostum?
- Dostum, bilmiyorum.

:38:20
Hiç kafayý bulmuþken...
20 dolarlýk paranýn arkasýný gördün mü?

:38:24
Oh, burda tuhaf
boktan þeyler var dostum!

:38:27
Çalýlarýn orda oturan bir herif var.
Silahý var mý?

:38:29
Bilmiyorum adamým.
Ne? Ne?

:38:31
Kýrmýzý takým ileri. Kýrmýzý takým ileri.
:38:34
- Bu garip, boktan dostum.
- Dostum sen delisin.

:38:37
- Al þu boku.
- Hayýr, iyi. Teþekkürler dostum.

:38:40
Hey, bekle! Dostum yýldýzlara
daha sonra bakacaðým.

:38:43
Gerçekten çok garip.
Özellikle kafan iyiyse dostum.

:38:48
"Leþçi Ýçici" dediklerimiz asla
kendi otu olmayanlardýr.

:38:51
Ama siz içmeye baþlar baþlamaz,
orda biterler.

:38:54
- Lanet olsun!
- Ne oldu?
- Dostum!

:38:57
Naber?
Oraya geleyim dostum.

:38:59
- Ne yapýyorsun?
- Hiçbir þey.


Önceki.
sonraki.