Half Baked
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:42:01
Hý? Kim benimle geliyor dostum?
:42:06
- Ben geliyorum.
- Jan.

:42:10
Teþekkür ederim Jan. Evet.
:42:16
Söylemek istediðim
buydu.

:42:19
Harika dostum. Evet.
:42:28
Jan, kýzým arkadaþým
olacak mýsýn?

:42:32
Olurdum... ama ben,
eþcinselim, bilirsin?

:42:36
- Ohh.
- Ben lezbiyenim.

:42:38
Nasýl bir þey?
:42:40
-
- Aradýðýn için teþekkürler.
Çok teþekkür ederim. Hoþçakal.

:42:43
Jan denen kýzý iþe almak zorundaydýk
çünkü Brian'ý takip etmiþti.

:42:46
- Ama aslýnda iþe yaradý.
- Bay Ýyi Adam.

:42:48
Bizden daha organizeydi,
ve ot karþýlýðý çalýþmayý kabul etti.

:42:52
Tamam o zaman.
:42:54
Bay Ýyi Adam
patlýyordu dostum.

:42:57
New York'un her yerinden
müþterilerimiz vardý.

:43:01
- Samson'dan bile birkaç tane çalmýþtýk.
-
Oh, naber zenci?

:43:03
Ýçeri gel dostum.
Ýçeri gel esrarcý adam.

:43:07
Teþekkürler bebeðim.
:43:09
Hadi. Býrak þunu.
Onu korkutuyorsun.

:43:12
Ha ! Bay Smoka Lot.
:43:15
- Size bugün ne verebilirim Smoka Lot ?
- Aþk otu.

:43:18
Imm, en tatlý otunuzdan
yarým kilo ver bana.

:43:21
Lanet olsun. Evet! Ýçimden bir þey bana
çok ot getirmemi söylemiþti dostum.

:43:24
Ah, bok. En güzel otumdan
yarým kilo.

:43:29
- Bundan daha iyi olamaz.
- Torbadan kokusunu alýyorum.

:43:32
Borcun
9,600 kaðýt kardeþim.

:43:35
Bakalým burda ne varmýþ.
:43:40
Hadi dostum. Biraz takýl
Benimle tüttür.

:43:43
Otum var. Aleti çýkardým.
Hadi evlat.

:43:45
Senin için, dostum
bir dakika kalýrým.

:43:49
Ama sonra--
sonra gitmem gerek.

:43:52
Anlýyorum.
:43:55
Ve Smoka Lot sanki Barbara Waltersmýþým gibi
bana içini döktü. Çok komikti.


Önceki.
sonraki.