Le Violon rouge
prev.
play.
mark.
next.

:31:04
Videæeš da postoji mala razlika u odnosu
na monaški izmrvljeni sir!

:31:09
Hajde.
:31:11
Kaspar, ako budeš dobro svirao,
uživaæeš u najfinijoj hrani.

:31:16
Ne možemo sebi priuštiti gozbe,
èak ni jednostavniju hranu!

:31:19
Prodaj svoj nakit! Prodaj svog David-a! On je
glasao za to da kralju odseku glavu, monstrum!

:31:24
Moj deèko...
:31:26
svira dobro, i biæe sira.
:31:30
Violina... sir.
:31:34
- Mogu li sada da idem u svoju sobu?
- Samo idi. I lepo spavaj.

:31:39
Madame Poussin æe vam
se pridružti u molitvama.

:31:45
Zašto govoriš francuski?
On to ne razume.

:31:49
Pa neka nauèi!
:31:52
Želim da oni saznaju ko ga je nauèio.
:32:10
Dobro jutro, Poussin.
:32:13
Ponosan sam na to što sam posetio Taufer
sirotište tri puta ove godine...

:32:18
da im ponudim svoje usluge uèitelja,
kao èin podrške...

:32:22
tim dobrim ljudima.
Ove godine, pozvali su me ranije.

:32:28
Skeptièan sam, ali...
:32:31
kada je to dete podiglo...
:32:34
kada je odsviralo prvu notu,
pa, Baron von Spielmann...

:32:38
Znao sam da su moje molitve uslišene.
:32:41
Otkrio si još jednog "vunderkind-a".
:32:48
Uopšte nemam novca za tebe, Poussin.
Nemam ni jedan koncert da ti ponudim.

:32:54
- Nisu u pitanju samo pare.
- Predlažem ti da naðeš drugog mentora.

:32:59
- Moram li da molim?
- Zar nije to baš ono što radiš?


prev.
next.